--.--.--
Ads by Google
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2009.07.05
「西陣織」ディクテーション
いつものように、「西陣織」のビデオクリップ前後の江口さんとアットキンさんの短いトークをディクテーションしてみた。
・クリップ前
Eguchi: So Stuart, what kind of image do you have of Nishijin-ori?
Atkin: Well, my first experience of Nishijin fabrics with seen in Noh costumes.
So, I have this image of gorgeous but dignified kimono using golden threads.
But of course, I also have the image of a very heavy fabric, not really for daily use and very expensive too.
E: Yes, I have the same luxury image.
But I think you can understand why they cost so much if you see the process in**** making them.
It requires a lot of skill and takes the craftsmen a tremendous time.
E: Right.
・クリップ後
E: Stuart, any comments on the video clip?
A: Well, it's amazing how many different colors of threads are used.
And sometimes they can only weave one centimeter per day.
It makes me want to have some Nishijin-ori product.
E: What would you like?
A: Well, necktie or some nice table coasters, perhaps.
E: That would be nice.
※青字部分が、聞き取れなかったり、自信のないところ。
※添削をお願いします!
★ランキングに参加中! ワンクリックをお願いします。

・クリップ前
Eguchi: So Stuart, what kind of image do you have of Nishijin-ori?
Atkin: Well, my first experience of Nishijin fabrics with seen in Noh costumes.
So, I have this image of gorgeous but dignified kimono using golden threads.
But of course, I also have the image of a very heavy fabric, not really for daily use and very expensive too.
E: Yes, I have the same luxury image.
But I think you can understand why they cost so much if you see the process in**** making them.
It requires a lot of skill and takes the craftsmen a tremendous time.
E: Right.
・クリップ後
E: Stuart, any comments on the video clip?
A: Well, it's amazing how many different colors of threads are used.
And sometimes they can only weave one centimeter per day.
It makes me want to have some Nishijin-ori product.
E: What would you like?
A: Well, necktie or some nice table coasters, perhaps.
E: That would be nice.
※青字部分が、聞き取れなかったり、自信のないところ。
※添削をお願いします!
★ランキングに参加中! ワンクリックをお願いします。
この記事へのトラックバックURL
http://tradjapan.blog35.fc2.com/tb.php/37-46523819
この記事へのトラックバック
この記事へのコメント
こんにちは。
(1)my first experience of Nishijin fabrics with seen in Noh costumes は
my first experience of Nishijin fabric was seeing Noh costumes と聞こえました。
(2)gorgeous but dignified は合っていると思います。
(3)the process in**** making them は
the process involved in making them と聞こえました。
(1)my first experience of Nishijin fabrics with seen in Noh costumes は
my first experience of Nishijin fabric was seeing Noh costumes と聞こえました。
(2)gorgeous but dignified は合っていると思います。
(3)the process in**** making them は
the process involved in making them と聞こえました。
paxさん、いつもどうもです。
> (1)my first experience of Nishijin fabrics with seen in Noh costumes は
> my first experience of Nishijin fabric was seeing Noh costumes と聞こえました
なるほど、これで意味がとおりますね。seen in じゃなくて、seeing ですね。
> (3)the process in**** making them は
> the process involved in making them と聞こえました。
そうか、involved ですね。何度聞いてもわからなかったのに、こうやって聞くとそれしかないって感じがします。
本当にいつもすいませんです。またよろしくお願いします。
> (1)my first experience of Nishijin fabrics with seen in Noh costumes は
> my first experience of Nishijin fabric was seeing Noh costumes と聞こえました
なるほど、これで意味がとおりますね。seen in じゃなくて、seeing ですね。
> (3)the process in**** making them は
> the process involved in making them と聞こえました。
そうか、involved ですね。何度聞いてもわからなかったのに、こうやって聞くとそれしかないって感じがします。
本当にいつもすいませんです。またよろしくお願いします。
| HOME |
カレンダー
最新コメント
最新記事
Listen & listen
カテゴリ
リンク
プロフィール
RSSリンクの表示
検索フォーム
QRコード

FC2カウンター
Credit
Powered By FC2 BLOG